16. Arrepiéntete, pues; si no, vengo a ti pronto y guerrearé contra ellos con
la espada de mi boca.
Comentario:
Abel: "Se
señala como hebraísmo πολεμήσω μετὰ (pelearé
con): en clásico, hacer la guerra con alguien como aliado y no como
enemigo".
El problema con esto es que en XII, 7; XIII, 4 y XVII, 14 siempre
se debe traducir “contra”.
Charles: "πολεμήσω μετ’ αὐτῶν (pelearé contra ellos): Esta construcción, frecuente
en los LXX, se encuentra sólo en el Apocalipsis (XII, 7; XIII, 4 y
XVII, 14) en el N.T. El verbo mismo se encuentra fuera del Apocalipsis
sólo en Sant. IV, 2. En nuestro caso no puede ser tomado sino como un
hebraísmo, si tomamos en cuenta el carácter hebreo del texto en general".
Según Eyzaguirre Nuestro Señor amonesta al Oriente
Católico para que se convierta de sus malas doctrinas (Balaam y Nicolaítas),
caso contrario va a venir contra ellos y luchar junto con sus enemigos
(cismáticos y musulmanes) para su ruina.
Esta espada no puede ser la misma del capítulo XIX como quieren algunos
puesto que aquella es para destruir a la Bestia del Mar y al Falso Profeta (lo
cual no quita que la espada simbolice una guerra) y la de este versículo es
para luchar contra los malos cristianos.
La referencia al v. 12 salta a la vista.
Vulgata: “Similiter
pœnitentiam age: si quominus veniam tibi cito, et pugnabo cum illis in gladio oris mei.”
17. El que tiene oído oiga lo que el Espíritu dice a las Iglesias: Al
vencedor le daré del maná del escondido, y le daré una piedrita blanca, y en la
piedrita un nombre nuevo escrito que nadie sabe sino el que recibe.
Comentario:
Maná escondido: II
Mac. II, 4.
Nombre nuevo: Is.
LXII, 2; LXV, 15; Apoc. III, 12 y XIX, 12.
Straubinger: Piedrecita
blanca, señal de elección. En piedras blancas se escribían para memoria
los nombres de los que habían de ser coronados en el certamen. Nombre
nuevo: cfr. III, 12; XXII, 4; Is. LXII, 2; LXV, 15. El nombre
nuevo en la Biblia es como un nuevo ser”.
Zerwick: “ψῆφον, piedrita, que se
usaban para las votaciones; en el juicio con la piedra negra se condenaba y con
la blanca se absolvía, etc.”.
Zerwick: “El nombre nuevo significa la renovación de la
naturaleza”.
Crampon en nota a Alápide:
“Este maná es llamado escondido. Los
judíos dicen que el arca junto con la urna que contenía el maná fue escondida
ante la inminente toma de la ciudad por Nabucodonosor,
y que se ha de encontrar en los tiempos del Mesías, Tanchuna, p. 83.2.
Esta es una de las tres cosas que Elías le va a restituir a los judíos, a
saber: la urna del maná, el pequeño vaso del óleo de la unción y el de agua. A
esto alude el epíteto escondido.
Esto dice Allioli”.