26. Y traerán la gloria y el honor de las naciones a ella.
Concordancias:
Οἴσουσιν (traerán):
cfr. Apoc. XXI, 24.
Δόξα (gloria):
cfr. Mt. XVI, 27; XIX, 28; XXIV, 30; XXV, 31; Mc. VIII, 38; X, 37; XIII, 26; Lc. IX, 26.31-32; XII, 27; XXI, 27; XXIV, 26; I,
14; XI, 40; XII, 41; XVII, 5.22.24; Hech. VII, 2.55; Col. III, 4; I Tes. II,
12; II Tes. I, 9; II, 14; Tit. II, 13; I Ped. I, 11; IV, 13; V, 1; Apoc. I,
6; IV, 9.11; V, 12-13; VII, 12; XI, 13; XIV, 7; XV, 8; XVIII, 1; XIX, 1.7; XXI,
11.23-24. Ver Apoc. XVI, 9.
Ver Apoc. XV, 4; XVIII, 7.
Τιμὴ (honor): cfr. Rom. II, 7.10; I Tim. I,
17; VI, 16; Heb. II, 7.9; III, 3; I Ped. I,
7; II Ped. I, 17; Apoc. IV, 9.11; V, 12-13; VII, 12.
Ἐθνῶν (naciones): cfr. Mt. IV, 16; X, 18; XII, 18; XXIV, 9.14; XXV, 32;
Mc. XIII, 10; Lc. II, 32; XXI, 24.25; Apoc. II, 26; X, 11;
XI, 2.18; XII, 5; XIV, 8; XV, 3-4; XVI, 19; XVIII, 3.23; XIX, 15; XX, 3.8; XXI,
24; XXII, 2. Ver. Apoc. V, 9;
VII, 9; XI, 9; XIII, 7; XIV, 6; XVII, 15.
Notas
Lingüísticas:
Zerwick: “τιμὴν: precio, honor; en este caso tal
vez: cosas de gran valor”.
Comentario:
Alápide: “Lo que en el v. 24 dice de los reyes, dice
aquí de las naciones…”.
27. Y no entrará en ella nada común (= impuro), ni el que hace
abominación y mentira, sino los escritos en el libro de la vida del Cordero.
Concordancias:
Εἰσέλθῃ (entrará):
cfr. Mt.
V, 20; VII, 13.21; XII, 29; XVIII, 3.8-9; XIX, 17.23-24; XXI, 10.12; XXII,
11-12; XXIII, 13; XXIV, 38; XXV, 10.21.23; Mc. III, 27; IX, 43.45.47; X,
15.23-25; XI, 11.15; Lc. IX, 34; XI, 52; XIII, 24; XIV, 23; XVII, 27;
XVIII, 17.25; Lc. XXIV, 26; Jn. III, 5; Rom. XI,
25; Heb. III, 11.18-19; IV, 1.3.5-6.10-11; VI, 19.20; Apoc. III, 20; XI, 11;
XV, 8; XXII, 14.
Κοινὸν (común): Hápax en el Apoc. cfr. Mc. VII, 2.5.
βδέλυγμα (abominación): Cfr. Mt. XXIV, 15; Mc. XIII, 14; Lc. XVI, 15; Apoc. XVII, 4-5; XXI, 8.
Ψεῦδος (mentira):
cfr. Jn. VIII, 44; Rom. I, 25; Ef. IV, 25; II Tes. II, 9.11; I Jn. II,
21.27; Apoc. XIV, 5; XXII, 5. Ver Mt. V, 11; Apoc. II, 2; III,
9; XXI, 8.
Γεγραμμένοι (escrito): cfr. Lc. X, 20; Apoc. II, 17; III, 12; XIII, 8; XIV,
1; XVII, 5.8; XIX, 12.16; XX, 12.15; XXI, 12.
Ἐν τῇ βίβλῳ τῆς ζωῆς (en el libro de la vida):
cfr. Sal. LXVIII, 29; Fil. IV, 3; Apoc. III, 5; XIII, 8; XVII, 8; XX, 12.15.
Ver Dan. XII, 1.
Ἀρνίου (Cordero):
cfr. Jn. XXI, 15; Apoc. V, 6.8.12-13; VI, 1.16; VII,
9-10.14.17; XII, 11; XIII, 8.11; XIV, 1.4.10; XV, 3; XVII, 14; XIX, 7.9; XXI,
9.14.22-23; XXII, 1.3.
Comentario:
Allo: “βδέλυγμα (abominación), cfr. Apoc. XVII, 4, 5 y Lc. XVI, 15 dirigido a los
Fariseos, expresión que ciertamente está relacionada con la idolatría; Mt.
XXIV, 15 y Mc. XIII, 14”.
Bartina: “Se dan tres clases de gentes: 1) Los
que por derecho propio son ciudadanos de la Jerusalén Celeste, que son los
salvados (v. 27). 2) Los que no pueden entrar en ella nunca jamás, que son los
condenados (v. 27). 3) Los gentiles,
las naciones que no son el Israel de Dios. Seguirán sus directrices y, al
estilo de las grandes ciudades orientales, organizarán caravanas que, con su
riqueza y su presencia, honrarán la gran ciudad a la cual acudirán”.