12. Y sus ojos, llama de fuego y sobre su cabeza, diademas muchas; teniendo un nombre escrito que nadie sabe sino Él mismo.
Concordancias:
Ὀφθαλμοὶ (ojos): cfr. Apoc. I, 14; II, 18; IV, 8; V, 6. Ver Apoc. I, 7; III, 18; VII, 17; XXI, 4.
φλὸξ πυρός (llama de fuego): cfr. Dan. X, 6; Hech. VII, 30; II Tes. I, 8; Heb. I, 7; Apoc. I, 14; II, 18.
Κεφαλὴν (cabeza): cfr. Apoc. I, 14; IV, 4; IX, 7.17.19; X, 1; XII, 1.3; XIII, 1.3; XIV, 14; XVII, 3.7.9; XVIII, 19.
Κεφαλὴν… διαδήματα πολλά (cabeza… diademas muchas): Ver Apoc. XII, 3 (Satanás); XIII, 1 (Bestia del Mar). Ver Apoc. IX, 7; XII, 1; XIV, 14.
διαδήματα (diademas): Sólo en el Apoc. cfr. Apoc. XII, 3; XIII, 1.
Ὄνομα (nombre): cfr. Apoc. II, 3.13.17; III, 1.4-5.8.12; VI, 8; VIII, 11; IX, 11; XI, 13.18; XIII, 1.6.8.17; XIV, 1.11; XV, 2.4; XVI, 9; XVII, 3.5.8; XIX, 13.16; XXI, 12.14; XXII, 4.
Γεγραμμένον (escrito): cfr. Lc. X, 20; Apoc. II, 17; III, 12; XIII, 8; XIV, 1; XVII, 5.8; XIX, 16; XX, 12.15; XXI, 12.27.
Οὐδεὶς (nadie): cfr. Apoc. II, 17; III, 7-8.17; V, 3-4; VII, 9; XIV, 3; XV, 8; XVIII, 11.
Οὐδεὶς οἶδεν (nadie sabe): cfr. Apoc. II, 17.
Notas Lingüísticas:
Allo: “δὲ (y, lit. “pero”), raro en el Apocalipsis (Int. cap. X.1), no indica aquí oposición”.
Allo: “οἶδεν (sabe): en el estilo joánico, significa “penetrar, conocer a fondo”.
Comentario: