8. La Bestia que has visto, era y no es y va a subir
del abismo y a perdición ir; y se maravillarán los que habitan sobre la tierra
(de los que no está escrito el nombre en el libro de la vida, desde la fundación
del mundo), viendo la Bestia, que era y no es y estará presente.
Concordancias:
θηρίον (Bestia):
cfr. Apoc. XI, 7; XIII, 1-4.11-12.14-15.17-18; XIV, 9.11; XV, 2; XVI,
2.10.13; XVII, 3.7.11-13.16-17; XIX, 19-20; XX, 4.10. Ver Apoc. VI, 8; XVIII, 2.
ἦν καὶ οὐκ ἔστιν (que era y no es): cfr. Apoc. XVII, 11.
Μέλλει (va a): cfr. Apoc. I, 19; II, 10; III, 2.10.16; VI, 11; VIII, 13; X, 4.7; XII, 4.5.
Ἀναβαίνειν (subir):
cfr. Apoc. IV, 1; VII, 2; VIII, 4; IX, 2; XI, 7.12; XIII, 1.11;
XIV, 11; XIX, 3; XX, 9.
Ἀβύσσου (abismo):
cfr. Lc. VIII, 31; Rom. X, 7; Apoc.
IX, 1-2.11; XI, 7; XX, 1.3.
Ἀπώλειαν (perdición): cfr. Mt. VII, 13; Jn. XVII, 12; Rom. IX, 22; I, 28;
III, 19; II Tes. II, 3; I Tim. VI, 9; Heb. X, 39; II Ped. II, 1.3; III, 7.16; Apoc. XVII, 11.
ὑπάγει (ir): cfr.
Apoc. X, 8; XIII, 10; XIV, 4; XVI, 1; XVII, 11.
Θαυμασθήσονται (maravillarán): cfr. Jud. I, 16; Apoc. XIII, 3; XVII, 6-7.
οἱ
κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς (los
que habitan sobre la tierra): cfr. Apoc.
III,
10; VI, 10; VIII, 13; XI, 10; XIII, 8.12.14; XIV, 6; XVII, 2.
Γέγραπται (escrito):
cfr. Lc. X, 20; Apoc. II, 17; III, 12; XIII, 8; XIV, 1; XVII, 5; XIX,
12.16; XX, 12.15; XXI, 12.27.
Ὄνομα (nombre):
cfr. Apoc. II, 3.13.17; III, 1.4-5.8.12;
VI, 8; VIII, 11; IX, 11; XI, 13.18; XIII, 1.6.8.17; XIV, 1.11; XV, 2.4; XVI, 9;
XVII, 3.5; XIX, 12-13.16; XXI, 12.14; XXII, 4.
βιβλίον (libro): cfr. Mt. I, 1; XII, 26; Lc. III,
4; XX, 42; Hech. I, 20; VII, 42; Fil. IV,
3; Apoc. XIII, 8; XX, 15.
Ver Lc. IV, 17.20; Jn. XX, 30; XXI, 25; Gal III, 10; Heb. IX,
19; X, 7; Apoc. I, 11; III, 5; V, 1-5.8-9; VI, 14; X, 8; XX, 12; XXI, 27; XXII,
7.9-10.18-19.
Ἐπὶ τὸ βιβλίον τῆς
ζωῆς (en el libro de la vida):
cfr. Sal. LXVIII, 29; Fil. IV, 3; Apoc. III, 5; XIII, 8; XX, 12.15; XXI, 27.
Ver Dan. XII, 1.
καταβολῆς
κόσμου (fundación del mundo): cfr. Mt. XIII, 35; XXV, 34; Lc. XI, 50; Jn. XVII, 24; Ef. I, 4; Heb. IV, 3; IX, 26; I Ped. I, 20; Apoc.
XIII, 8.
Βλεπόντων (viendo):
cfr. Mt. V, 28; Apoc. III, 18. Ver Apoc. I,
11-12; V, 3-4; IX, 20;
XI, 9; XVI, 15; XVIII, 9.18; XXII, 8.
πάρεσται (estará presente): cfr. Hapax en el Apoc. cfr. Mt. XXVI, 50; Jn. VII, 6; XI, 28; Hech. X, 21.33; I Cor. V, 3; II
Cor. X, 2.11; XI, 9; XIII, 2.10; Gal. IV, 18.20; Col. I, 6; Heb. XII, 11; XIII,
5; II Ped. I, 9.12.
Notas
Lingüísticas:
Zerwick: “παρέσται: estoy presente. Alusión
y oposición a aquel “que es y era y ha de venir”.
Comentario: