10. Porque has guardado la palabra de mi perseverancia, Yo también te
guardaré de la hora de la tentación, la que ha de venir sobre todo el mundo
habitado, para tentar a los que habitan sobre de la tierra.
Notas
Lingüísticas:
Ἐτήρησας (has
guardado): Cfr. Jn. XVII, 6.15; I
Tes. V, 23; I Tim. VI, 14; II Tim. IV, 7; I Ped. I, 4; Apoc. XII, 17; XIV, 12. Ver Apoc.
I, 3; III, 8; XXII, 7.9 donde
siempre habla del mismo grupo de personas.
Ἐτήρησας τὸν λόγον (has guardado la palabra): cfr. Jn. VIII, 51; XIV,
21-24; XV, 20; XVII, 6; I Jn. II,
5; Apoc. III, 8; XXII, 7.9.
Λόγον (palabra): Cfr. Mt. VII, 24.26; X, 14; XIII,
19-23; Mc. II, 2; IV, 14-20.33; VIII, 38; XVI, 20; Lc. VI, 47;
V, 1; VIII, 11-13.15.21; IX, 26; XI, 28; Jn. V, 24.38;
VIII, 31.37.43.51-52.55; XII, 48; XIV, 23-24; XV, 3.20;
XVII, 6.14.17.20; Hech. II, 41; IV, 4.29.31; VI, 2; VIII, 4.14.25.36; XI, 1.19;
XIII, 5.7.44.46.48; XIV, 25; XV, 7.35-36; XVI, 6.32; XVII, 11; XVIII, 11; XIX,
10; XX, 32; Fil. I, 14; II, 16; Col. I, 5.25; IV, 3; I Tes. I, 6; II, 13; II
Tim. II, 11.15; IV, 2; Tito I, 3; Heb. II, 2; IV, 2; XIII, 7; Sant. I, 18.21-23;
I Ped. II, 8; II Ped. I, 19; I Jn. I, 10; II, 5.7.14; Apoc. I, 2-3.9; III, 8;
VI, 9; XII, 11; XVII, 17; XIX, 9; XX, 4; XXI, 5; XXII, 6-7.9-10.18-19.
Palabra,
según I Jn. II, 3-5, es sinónimo de
“mandamiento”; sin embargo los que
guardan los mandamientos en el Apocalipsis son los mártires del Anticristo
(XII, 17 y XIV, 12).
Ὑπομονῆς (perseverancia):
Cfr. Lc. VIII, 15 (parábola
del Sembrador); XXI, 19
(persecuciones a los Apóstoles); Rom. II, 7; V,
3-4; VIII, 25; Col I, 11 (?); Heb. X, 36 (Parusía); II Cor. I, 6; VI, 4; II Tes. I, 4; III, 5;
II Tim. III, 10 (?); Heb. XII, 1; Sant.
I, 3-4; Apoc. I, 9; II, 2-3; II, 19; XIV, 12 (Persecuciones).
Ὥρας (hora): cfr. Mt. X, 19; Mc. XIII, 11; Lc. XII, 12; Jn. XVI, 2.4 (?) (Mártires
del quinto Sello); Mt. XXVI, 40.45; Mc.
XIV, 35.37.41; Lc. XXII, 53; (Getsemaní); Jn. XII, 27. Ver Apoc. XIII,
8; IX, 15; XI, 13; XIV, 7.15; XVII, 12; XVIII, 10.17.19.
Πειρασμοῦ - πειράσαι (tentación - tentar): Cfr. Mt. VI, 13; Lc. XI, 4 (Pater Noster); Mt.
XXVI, 41; Mc. XIV, 38; Lc. XII, 40.46 (Getsemaní); Mt. IV, 1; Mc. I, 13; Lc. IV, 2.13 (de Satanás a Cristo); Lc. VIII, 13 (Parábola del Sembrador); Heb. III,
8 (en el desierto a Israel). Ver Apoc. II, 2.10.
Ἐπὶ τῆς οἰκουμένης ὅλης (sobre
todo el mundo habitado): término con el cual se designa todo el mundo, cfr.
Mt. XXIV, 14; Lc. II, 1; IV, 5;
XXI, 26; Apoc. XII, 9; XVI, 14.
Κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς (los
habitantes de la tierra): cfr. Apoc.
VI, 10; VIII, 13; XI, 10; XIII, 8.12.14; XIV, 6; XVII, 2.8.
Zerwick: "τὸν λόγον τῆς ὑπομονῆς μου: hay quienes interpretan "la paciente expectación
de mi venida".
Allo: “ἐτήρησας, (guardado) literalmente: observado”.
Bover: "Mi paciencia: expresión equivalente a "paciencia (=
firme esperanza) en Jesús (I, 9)".